d9e5a92d

О трудоустройстве и семьях трудящихся


Принимая во внимание, что свободное перемещение является Фундаментальным правом трудящихся и их семей; что подвижность рабочей силы в Сообществе должна быть для трудящихся одним из средств, которые гарантируют им возможность улучшения условий жизни и работы, а также способствуют росту их социального уровня, удовлетворяя при этом экономические потребности государств — членов Сообщества; учитывая целесообразность закрепления права трудящихся государств — членов Сообщества на осуществление деятельности в пределах Сообщества по своему выбору;
Принимая во внимание, что такие права должны признаваться за постоянными, сезонными работниками, работниками приграничных территорий и за работниками, которые осуществляют свою деятельность от случая к случаю;
Принимая во внимание, что для сохранения свободы и достоинства право свободного перемещения требует равенства в обращении во всем, что касается осуществления деятельности за чужой счет и возможности проживания, и поэтому оно должно быть гарантировано как на бумаге, так и на деле, с тем чтобы уменьшить число обстоятельств, препятствующих свободному перемещению трудящихся, особенно в том, что касается права трудящихся привозить свои семьи и условий адаптации этих семей в принимающем государстве;
Принимая во внимание, что принцип недопустимости дискриминации трудящихся Сообщества предполагает, что граждане всех государств — членов Сообщества имеют такие же возможности получения работы, как и граждане принимающего государства
Принимая во внимание, что для обеспечения большей прозрачности рынка труда необходимо улучшить механизмы контактов и компенсаций, особенно посредством развития прямого взаимодействия как центральных служб по трудоустройству, так и региональных служб, путем усиления согласованных действий по информированию всех заинтересованных лиц; что трудящиеся, которые хотели бы осуществлять свою трудовую деятельность на территории одного из государств — членов Сообщества, должны быть одинаково информированы об условиях жизни и работы в этом государстве; что, с другой стороны, следует предусмотреть меры на случай, когда государство — член Сообщества переживает либо предполагает наступление беспорядков на рынке труда, которые могли бы подвергнуть серьезному риску уровень жизни и работы трудящихся какого-либо региона либо отрасли промышленности; что таким образом действия по информированию, ориентированные на предупреждение притока трудящихся в указанные регионы либо отрасли, являются первоочередной мерой, которая может быть усилена посредством временного приостановления действия упомянутых механизмов, решение о чем принимается на уровне Сообщества;
Учитывая, что существует взаимосвязь между свободным перемещением трудящихся, трудоустройством и профессиональной подготовкой, что должно позволить работнику отвечать на конкретные предложения места работы в любом регионе Сообщества; что такая взаимосвязь заставляет заниматься изучением связанных с данным предметом проблем уже не по отдельности, а в их взаимозависимости, принимая также во внимание проблемы трудоустройства каждого региона, и что, таким образом, необходимо ориентировать усилия государств — членов Сообщества на установление единой координационной политики по трудоустройству в рамках Сообщества;
Принимая во внимание, что Решением от 15 октября 1968 года Совет распространил на французские отделения "Ультрамар" действие как статей 48 и 49 Учредительного договора, так и принятых во исполнение этих статей норм,
Принимается настоящий Регламент:

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ О трудоустройстве и семьях трудящихся

Первый раздел
О трудоустройстве

Статья 1
1. Каждый гражданин любого из государств — членов Сообщества, в котором он имеет место жительства, вправе осуществлять оплачиваемую деятельность на территории другого государства-члена Сообщества в соответствии с законодательными, подзаконными и административными актами, регулирующими трудоустройство граждан этого государства.
2. В частности, он должен располагать на территории другого гоударства — члена Сообщества теми же преимуществами при устройстве на работу, что и граждане этого государства.




Статья 2
1. Каждый гражданин любого из государств — членов Сообщества и каждый работодатель, который осуществляет какую-либо Деятельность на территории государства — члена Сообщества, без какой-либо дискриминации могут обмениваться своими требования-Ми и предложениями работы, заключать трудовые контракты и исполнять их в соответствии с действующими законодательными, подзаконными и административными актами.


Статья 3
1. Для целей настоящего Регламента не подлежат применению следующие нормы законодательных, подзаконных и административных актов, а также административная практика государств-членов Сообщества:


  • те, которые ограничивают либо ставят в зависимости от условий, не предусмотренных для граждан, предложение и требование работы, поступление на работу и ее выполнение иностранцами; или

  • те, при применении которых, независимо от гражданства, преследуется в конечном счете цель сокращения для граждан других государств количества рабочих мест.


Это положение не относится к условиям приема на работу, связанным со знанием языка, если они являются необходимым требованием для осуществления некоторых видов деятельности.
2. Среди норм и правил, о которых упоминается в первом абзаце первого пункта настоящей статьи, в первую очередь имеются в виду те, которые в одном из государств — членов Сообщества:


  1. предусматривают обязательный особый порядок заключения трудовых договоров для иностранцев;

  2. ограничивают либо ставят в зависимость от различных обязательных для работодателей, осуществляющих свою деятельность на территории названного государства, условий, приглашение на работу через печать или иным образом;

  3. ставят прием на работу в зависимость от регистрации в бюро по трудоустройству либо выдвигают условия при заключении договора с каждым из лиц, не проживающих на территории названного государства.



Статья 4
1. Нормы законодательных, подзаконных и административных актов государств-членов Сообщества, которые ограничивают трудоустройство иностранцев по количеству либо в процентном отношении, конкретными предприятиями, сферами деятельности, регионами либо градацией по национальному признаку, не применяются к гражданам государств — членам Сообщества.
2. Когда в одном из государств — членов Сообщества предоставление каких-либо выгод любого характера предприятиям, ставится в зависимость от приема на работу установленного минимального процента работников — граждан этого государства, граждане друих государств — членов Сообщества приравниваются к работникам — гражданам этого государства, за исключением случаев, определенных в Директиве Совета от 15 октября 1963 года.

Статья 5
1. Гражданин одного из государств — членов Сообщества, который ищет работу на территории другого государства — члена Сообщества, имеет там право на то же содействие, которое бюро по трудоустройству этого государства оказывает своим собственным гражданам, ведущим поиск работы.

Статья 6
1. Заключение договора и прием на работу гражданина одного государства — члена Сообщества в другом государстве — члене Сообщества не может зависеть от медицинских, профессиональных или других дискриминирующих критериев по причине гражданства относительно критериев, применяемых к гражданам другого государства — члена Сообщества, которые желали бы осуществлять ту же деятельность.
Несмотря на это, гражданин, который имеет конкретное предложение работы, сделанное работодателем одного из государств — членов Сообщества, гражданином которого он не является, может быть подвергнут профессиональному экзамену, если работодатель предъявит такое требование в момент заявления своего предложения.

Второй раздел
Об исполнении трудовых обязанностей и о равенстве в обращении

Статья 7
1. На территории одного из государств — членов Сообщества с трудящимися — гражданами другого государства — члена Сообщества по причине их гражданства не могут обращаться иначе чем с трудящимися — гражданами этого государства, в том, что касается условий работы (в частности, компенсаций), увольнений и восстановления на работе либо в том, что касается нового места работы, а также случаев потери работы.
2. Они пользуются теми же социальными и налоговыми льготами, что и трудящиеся — граждане этого государства.
3. Они имеют также право поступать в школы профессиональной подготовки и в центры переподготовки на тех же условиях, что и трудящиеся — граждане этого государства.
4. Любое положение коллективного или индивидуального договора либо иного коллективного акта, касающееся устройства на работу, исполнения работником своих трудовых обязанностей, условий работы и увольнения (в частности, компенсаций), будут считаться недействительными, если они предусматривают либо устанавливают дискриминационные условия для трудящихся — граждан других государств — членов Сообщества.

Статья 8
1. Трудящиеся — граждане одного из государств-членов Сообщества, работающие на территории другого государства-члена Сообщества, пользуются равными правами на участие в профсоюзах и по осуществлению прав, предоставляемых этим участием, включая право голоса; они могут быть не допущены к участию в управлении органами публичного права и осуществлению каких-либо функций публично-правового характера.



Содержание раздела