Во всех случаях, указанных в пункте 1, соответствующие органы принимающей страны могут затребовать от лиц, осуществляющих трудовую деятельность, обязательного уведомления о своем присутствии на территории этой страны.
Статья 9
1. Документы на жительство, предоставляемые гражданам государств — членов Европейского сообщества, о которых упомянуто в настоящей Директиве, выдаются и возобновляются бесплатно или посредством уплаты суммы, не превышающей пошлин и тарифов, взимаемых за выдачу удостоверений личности с граждан данного государства.
2. Визы, о которых упоминается в пункте 2 статьи 3 и в подпункте (с) пункта 1 статьи 8, предоставляются бесплатно.
3. Государства — члены Сообщества принимают все необходимые меры для максимального упрощения формальностей и процедур, необходимых для получения документов, указанных в пункте 1.
Статья 10
1. Государства-члены Сообщества не могут прекратить применение положений настоящей Директивы, кроме как в интересах общественного порядка, безопасности и благополучия.
Статья 11
1. Настоящая Директива не затрагивает положений Учредительного договора по углю и стали относительно работников с признанным высоким профессиональным уровнем в области угля и стали, а также изложенного в Учредительном договоре Европейского сообщества в области атомной энергетики относительно доступа к квалифицированным рабочим местам в сфере ядерной энергетики, не затрагивает также положений, принятых применительно к вышеуказанным Договорам.
2. Несмотря на это, настоящая Директива применяется к категориям работников, о которых говорится в пункте 1, а также к членам их семей в той степени, в какой их ситуация не регулируется в вышеуказанных Договорах или положениях.
Статья 12
1. Государства — члены Сообщества вводят в действие положения, необходимые для приведения в соответствие данной Директивы в девятимесячный срок, начиная с момента ее нотификации, и немедленно информируют об этом Комиссию.
2. Государства — члены Сообщества доводят до сведения Комиссии информацию об изменениях, внесенных в законодательные, подзаконные и административные акты с целью упрощения формальностей, необходимых для выдачи документов, которые все еще необходимы для выезда, въезда и' пребывания лиц, осуществляющих трудовую деятельность, и членов их семей.
Статья 13
1. Директива Совета от 25 марта 1964 г. об отмене ограничений относительно перемещения и пребывания трудящихся и членов их семей, прибывших из стран — членов Сообщества, продолжает применяться в пределах Сообщества до момента, пока государства-члены Сообщества не введут в действие настоящую Директиву.
2. Документы на жительство, выданные применительно к Директиве, указанной в пункте 1, которые имеют действие в момент вступления в силу настоящей Директивы, сохраняют действительность до момента ближайшего прекращения срока их действия.
Статья 14
1. Данная Директива предназначена для государств — членов Сообщества.
Составлено в Люксембурге 15 октября 1968 г.
Советом,
Президент
Дж. Седати
Приложение
Текст отметки, о которой говорится в пункте 2 статьи 4:
"Данный документ был выдан в применение Регламента (СЕЕ) № 1612/68 Совета Европейского сообщества от 15 октября 1968 г. и изложенного во исполнение Директивы Совета от 15 октября 1968 г.
В соответствии с положениями вышеуказанного Регламента владелец настоящего документа имеет право быть допущенным на тех же условиях, что и трудящиеся... к осуществлению трудовой деятельности на территории..."
Документ 8
Регламент (СЕЕ) № 1251/70 Комиссии от 29 июня 1970 года о праве [работников-мигрантов остаться на территории государства-члена после завершения работы в этом государстве]
Комиссия Европейского сообщества,
С учетом Учредительного договора Европейского экономического сообщества и, в частности, подпункта (d) пункта 3 статьи 48 и статьи 2 Протокола касательно Великого Герцогства Люксембург,
С учетом мнения Европарламента,
Принимая во внимание то, что Регламент (СЕЕ) № 1612/68 Совета от 15 октября 1968 г. и Директива № 68/360/СЕЕ Совета от 15 октября 1968 г. позволили гарантировать свободное перемещение трудящихся; что право на проживание, полученное лицом, осуществляющим трудовую деятельность, имеет своим следствием право, признанное в Договоре в отношении упомянутых работников, на пребывание на территории государства — члена Сообщества после завершения трудовой деятельности; что важно определить условия, при которых можно пользоваться данным правом.
Не требуется никаких условий касательно срока проживания в случае, если нетрудоспособность является результатом несчастного случая на рабочем месте или профессиональной болезни, что дает право на пенсию, за которую полностью или частично ответственен соответствующий орган в этом государстве;
Течение сроков осуществления подобным образом трудовой деятельности на территории другого государства-члена Сообщества в целях получения прав, предусмотренных в подпунктах (а) и (b), признается имевшим место на территории страны проживания.