d9e5a92d

Документы на жительство


Во всех случаях, указанных в пункте 1, соответствующие органы принимающей страны могут затребовать от лиц, осуществляющих трудовую деятельность, обязательного уведомления о своем присутствии на территории этой страны.

Статья 9
1. Документы на жительство, предоставляемые гражданам государств — членов Европейского сообщества, о которых упомянуто в настоящей Директиве, выдаются и возобновляются бесплатно или посредством уплаты суммы, не превышающей пошлин и тарифов, взимаемых за выдачу удостоверений личности с граждан данного государства.
2. Визы, о которых упоминается в пункте 2 статьи 3 и в подпункте (с) пункта 1 статьи 8, предоставляются бесплатно.
3. Государства — члены Сообщества принимают все необходимые меры для максимального упрощения формальностей и процедур, необходимых для получения документов, указанных в пункте 1.

Статья 10
1. Государства-члены Сообщества не могут прекратить применение положений настоящей Директивы, кроме как в интересах общественного порядка, безопасности и благополучия.

Статья 11
1. Настоящая Директива не затрагивает положений Учредительного договора по углю и стали относительно работников с признанным высоким профессиональным уровнем в области угля и стали, а также изложенного в Учредительном договоре Европейского сообщества в области атомной энергетики относительно доступа к квалифицированным рабочим местам в сфере ядерной энергетики, не затрагивает также положений, принятых применительно к вышеуказанным Договорам.
2. Несмотря на это, настоящая Директива применяется к категориям работников, о которых говорится в пункте 1, а также к членам их семей в той степени, в какой их ситуация не регулируется в вышеуказанных Договорах или положениях.

Статья 12
1. Государства — члены Сообщества вводят в действие положения, необходимые для приведения в соответствие данной Директивы в девятимесячный срок, начиная с момента ее нотификации, и немедленно информируют об этом Комиссию.
2. Государства — члены Сообщества доводят до сведения Комиссии информацию об изменениях, внесенных в законодательные, подзаконные и административные акты с целью упрощения формальностей, необходимых для выдачи документов, которые все еще необходимы для выезда, въезда и' пребывания лиц, осуществляющих трудовую деятельность, и членов их семей.

Статья 13
1. Директива Совета от 25 марта 1964 г. об отмене ограничений относительно перемещения и пребывания трудящихся и членов их семей, прибывших из стран — членов Сообщества, продолжает применяться в пределах Сообщества до момента, пока государства-члены Сообщества не введут в действие настоящую Директиву.
2. Документы на жительство, выданные применительно к Директиве, указанной в пункте 1, которые имеют действие в момент вступления в силу настоящей Директивы, сохраняют действительность до момента ближайшего прекращения срока их действия.

Статья 14
1. Данная Директива предназначена для государств — членов Сообщества.

Составлено в Люксембурге 15 октября 1968 г.
Советом,
Президент
Дж. Седати
Приложение
Текст отметки, о которой говорится в пункте 2 статьи 4:
"Данный документ был выдан в применение Регламента (СЕЕ) № 1612/68 Совета Европейского сообщества от 15 октября 1968 г. и изложенного во исполнение Директивы Совета от 15 октября 1968 г.
В соответствии с положениями вышеуказанного Регламента владелец настоящего документа имеет право быть допущенным на тех же условиях, что и трудящиеся... к осуществлению трудовой деятельности на территории..."
Документ 8

Регламент (СЕЕ) № 1251/70 Комиссии от 29 июня 1970 года о праве [работников-мигрантов остаться на территории государства-члена после завершения работы в этом государстве]
Комиссия Европейского сообщества,
С учетом Учредительного договора Европейского экономического сообщества и, в частности, подпункта (d) пункта 3 статьи 48 и статьи 2 Протокола касательно Великого Герцогства Люксембург,
С учетом мнения Европарламента,
Принимая во внимание то, что Регламент (СЕЕ) № 1612/68 Совета от 15 октября 1968 г. и Директива № 68/360/СЕЕ Совета от 15 октября 1968 г. позволили гарантировать свободное перемещение трудящихся; что право на проживание, полученное лицом, осуществляющим трудовую деятельность, имеет своим следствием право, признанное в Договоре в отношении упомянутых работников, на пребывание на территории государства — члена Сообщества после завершения трудовой деятельности; что важно определить условия, при которых можно пользоваться данным правом.


Принимая во внимание, что указанный Регламент и Директива Совета содержат соответствующие положения относительно права трудящихся проживать на территории государства — члена Сообщества с целью осуществления на ней трудовой деятельности; что право на пребывание, рассмотренное в подпункте (d) пункта 3 статьи 48 Договора, понимается, следовательно, как право трудящегося на сохранение места своего проживания на территории государства — члена Сообщества после того, как он оставил место работы,
Принимая во внимание, что подвижность перемещения трудящихся в пределах Сообщества имеет следствием то, что трудящиеся могут занимать несколько рабочих мест последовательно в разных государствах — членах Сообщества, при этом ограничение их в правах по этой причине не допускается;
Принимая во внимание, что важно, в первую очередь, гарантировать лицу, осуществляющему трудовую деятельность, проживающему на территории государства — члена Сообщества, право на проживание на этой территории, когда он оставит на ней место работы по причине выхода на пенсию или по причине пожизненной нетрудоспособности; что также важно гарантировать это право и работающему лицу, которое после того, как оно в течение определенного времени работало и проживало на территории государства-члена Сообщества, стало осуществлять трудовую деятельность на территории другого государства — члена Сообщества, продолжая при этом проживать на территории первого государства-члена Сообщества;
Принимая во внимание, что для определения условий, при которых появляется право на проживание, необходимо иметь в виду причины, повлекшие прекращение трудовой деятельности на территории данного государства — члена Сообщества и, в частности, разницу между выходом на пенсию, как логичным и нормальным завершением трудовой деятельности, и нетрудоспособностью, как преждевременным и непредвиденным прекращением трудовой деятельности; а также необходимо определить специальные условия, при которых прекращение трудовой деятельности становится следствием несчастного случая на рабочем месте или профессиональной болезни, или связано с тем, что супруг работающего члена семьи является или являлся гражданином данного государства — члена Сообщества;
Принимая во внимание, что лицо, завершившее свою профессиональную деятельность, должно располагать сроком времени, достаточным для того, чтобы решить, где оно желает остаться для постоянного проживания;
Принимая во внимание, что владение правом на пребывание работающим лицом означает распространение этого права на членов его семьи; что в случае возможной смерти работающего члена семьи в период осуществления им профессиональной деятельности сохранение права на проживание членов его семьи должно также быть признано и подчинено специальным условиям;
Принимая во внимание, что лица, к которым применяется право проживания, должны пользоваться теми же привилегиями, что и работающие граждане данного государства, которые завершили свою профессиональную деятельность,
приняла настоящий Регламент:

Статья 1
1. Положения настоящего Регламента применяются к гражданам государства — члена Сообщества, которые осуществляют трудовую деятельность на территории другого государства-члена Сообщества, а также к членам их семей так, как это предусмотрено в статье 10 Регламента (СЕЕ) № 1612/68 Совета относительно свободного перемещения рабочей силы в пределах Сообщества.

Статья 2
1. Имеет право на постоянное проживание на территории государства — члена Сообщества:


  1. лицо, достигшее к концу своей трудовой деятельности возраста, предусмотренного законодательством этого государства для использования права на пенсию по старости, имевшее занятость в данном государстве в течение не менее двенадцати месяцев и постоянно проживавшее на его территории в течение периода, превышающего три года;

  2. работающее лицо, проживавшее без перерыва в течение более двух лет на территории данного государства, оставляющее рабочее место по причине пожизненной нетрудоспособности.


Не требуется никаких условий касательно срока проживания в случае, если нетрудоспособность является результатом несчастного случая на рабочем месте или профессиональной болезни, что дает право на пенсию, за которую полностью или частично ответственен соответствующий орган в этом государстве;


  1. лицо, работавшее в течение трех лет подряд и проживавшее на территории данного государства, которое занимает рабочее место на террPтории другого государства — члена Сообщества, сохранявшее при этом место проживания на территории первого государства, куда возвращалось ежедневно или, по крайней мере, один раз в неделю.


Течение сроков осуществления подобным образом трудовой деятельности на территории другого государства-члена Сообщества в целях получения прав, предусмотренных в подпунктах (а) и (b), признается имевшим место на территории страны проживания.



Содержание раздела