Искажение (Distortion)
Одна из трех общих закономерностей в том, как человек моделирует мир; процесс, в ходе которого отношения между разными частями модели представляются не так, как отображаемые отношения.
Даун-тайм (Down-time)
Мета-модель восстанавливает связь языка с опытом, и ее можно использовать для сбора информации, прояснения значения, определения ограничений, и расширения свободы выбора.
Метапрограммы (Meta programs)
Уровень умственных программ, которыми определяется то, как мы классифицируем, разбиваем на части наш опыт и ориентируемся в нем. Наши метапрограммы более абстрактны, чем стратегии мышления, и определяют наш общий подход к какому-то вопросу, а не детали процесса мышления.
Метафора (Metaphor)
Способ иносказательного мышления о ситуации или явлении, например притчи, аллегории и аналогии.
Милтон-модель (Milton Model)
Противоположность мета-модели, в которой искусственно туманные шаблоны речи используются для того, чтобы присоединиться к опыту другого человека и извлечь бессознательные ресурсы. Основана на речи, которую использовал Милтон Эриксон.
Отзеркаливание (Mirroring)
Подстройка к некоторым частям поведения другого человека.
Расстройка (Mismatching)
Использование шаблонов поведения, отличающихся от шаблонов другого человека, разрыв раппорта с целью изменения направления, прерывания, или завершения встречи или разговора.
Модель мира (Model of the world)
Внутреннее представление человека о состоянии мира.
Моделирование (Modeling)
Процесс наблюдения и составления схемы успешного поведения других людей. Сюда входит определение параметров поведения и физиологии, убеждений и ценностей, внутренних состояний и стратегий.
Невербальный (Non-verbal)
Несловесный. Обычно имеется в виду аналоговая часть нашего поведения, например тон голоса или другое внешнее поведение.
Результаты (Outcomes)
Цели или желаемые состояния, которые человек или организация стремится достичь.
Присоединение (Pacing)
Метод, который специалисты по общению используют для того, чтобы быстро налаживать раппорт, подстраиваясь определенными элементами своего поведения к элементам поведения собеседника. Подстройка или отзеркаливание поведения.
Части (Parts)
Метафорический способ обсуждения независимых программ и стратегий поведения. Программы или "части" часто приобретают личностные черты, по которым их можно определять.
Фильтры восприятия (Perceptual filters)
Уникальные идеи, опыт, убеждения и язык, которые формируют нашу модель мира.
Позиция восприятия (Perceptual position)
Определенная точка зрения или взгляд на что-либо. В НЛП есть три основных позиции, которые можно занимать, воспринимая определенный опыт. Первая позиция-это восприятие происходящего через наши собственные глаза, ассоциированно, с точки зрения первого лица. Вторая позиция-это переживание происходящего в роли другого человека.
Третья позиция-это отстраненное восприятие отношений между "собой" и "другими" с диссоциированной точки зрения.
Физиология (Physiology)
То, что относится к физической части личности.
Проблемное пространство (Problem space)
Проблемное пространство определяется и физическими, и не-физическими элементами, которые создают или вносят вклад в проблему. Решения возникают в "проблемном пространстве" ресурсов и альтернатив. Для того, чтобы можно было выработать подходящее решение, пространство решений должно быть шире проблемного пространства.
Процесс и содержание (Process and content)
Содержание-это то, что делается, а процесс-то, как это делается. То, что вы говорите-содержание, а то, как вы это говорите-процесс.
Предикаты (Predicates)
Основанные на восприятиях слова, которые указывают на использование той или иной системы представления информации.
Предпочитаемая система (Preferred system)
Система представления информации, которую данный человек чаще всего использует, когда сознательно мыслит, и организует свой опыт.
Предпосылка (Presupposition)
Исходные подразумеваемые предположения, которые необходимы для того, чтобы представление информации имело смысл. В языковых системах, это то предложение, которое должно быть истинным, чтобы какое-то другое предложение имело смысл.
Раппорт (Rapport)
Построение доверия, гармонии и сотрудничества во взаимоотношениях.
Вопрос о соответствии (Relevancy challenge)
Вопрос о том, в чем данное утверждение или поведение помогает достичь желаемого результата.
Системы представления информации (Representational systems)
Пять чувств: зрение, слух, прикосновение (ощущение), запах и вкус.
Опорная структура (Reference structure)
Итог всего опыта жизни человека. Это также самое полное представление информации, из которого извлекаются представления отдельных систем. Например, глубинная структура выступает в роли опорной для поверхностной структуры.
Ресурсы (Resources)
Любые средства, которые могут быть задействованы для достижения желаемого результата: физиологи, состояния, мысли, стратегии, переживания, люди, события или вещи.
Ресурсное состояние (Resourceful state)
Неврологическое и физическое состояние человека в целом, когда он чувствует себя обладающим ресурсами.
Острота восприятий (Sensory acuity)
Приобретение умений замечать более тонкие и более полезные отличия в воспринимаемой информации.
Описание, основанное на восприятиях (Sensory-based description)
Информация, которую можно непосредственно наблюдать и проверять с помощью органов чувств. Есть разница между фразой "Губы растянуты, видны некоторые зубы, и уголки рта приподняты", и "Она счастлива", то есть интерпретацией.
Вторая позиция (Second position)
Состояние, в котором воспринимаешь мир с точки зрения другого человека, и таким образом понимаешь его реальность.
Состояние (State)
Все в целом умственные и физические процессы, на основе которых действует человек. Состояние, в котором мы находимся, влияет на наши способности и интерпретацию опыта.
Возбуждение-реакция (Stimulus response)
Связь между опытом и последующей так называемой реакцией. Естественный процесс обучения, который продемонстрировал Иван Павлов, сопоставив звучание звонка и выделение слюны у собак.
Стратегия (Strategy)
Набор определенных умственных и поведенческих шагов для достижения конкретного результата.
Сортировать (Sort)
Компьютерный термин, который означает реорганизовывать или фильтровать информацию в процессе реорганизации.
Субмодальности (Sub-modalities)
Особые сенсорные качества, воспринимаемые каждым из органов чувств. Например, в число визуальных субмодальностей входят цвет, форма, движение, яркость, глубина, и т. д.; в число аудиальных субмодальностей входят громкость, высота звука, темп, и т. д.; в число кинестетических субмодальностей входят давление, температура, текстура поверхности, местоположение, и т. д.
Поверхностная структура (Surface structure)
Слова или речь, которые используются для описания или замены первичных сенсорных представлений, хранящихся в мозге.
Взмах, техника (Swish pattern)
Основанный на использовании субмодальностей прием НЛП, который программирует ваш ум двигаться в новом направлении. Он очень эффективен для изменения привычек или нежелательного поведения на новые конструктивные способы действий.
Системный (Systemic)
Относящийся к системам. Рассмотрение связей и последствий во времени и пространстве, а не в виде линейных причин и следствий.
Третья позиция (Third position)
Когда вы наблюдаете себя и других.
Линия времени (Timeline)
Способ, с помощью которого мы храним картинки, звуки и ощущения нашего прошлого, настоящего, и будущего.
Интонационная маркировка (Tonal marking)
Использование своего голоса для выделения важности определенных слов.
ТОТЕ (ТОТЕ)
Модель, разработанная Миллером, Галантером и Прибрамом. Этот термин обозначает последовательность "Проверка- Действие- Проверка- Выход”, которая описывает базовый цикл обратной связи, который используется для управления поведением в целом.
Транс (Trance)
Измененное состояние сознания, когда внимание направлено внутрь и сосредоточено на незначительном количестве стимулов.
Аптайм (Uptime)
Состояние, в котором все внимание и чувства обращены вовне.
Ценности (Values)
То, что для нас ценно и что направляет наши действия.
Визуальный (Visual)
Имеющий отношение к зрению или органам зрения.
Визуализация (Visualization)
Процесс наблюдения образов в своем уме.
Голосовые особенности (Voice quality)
Второй по важности канал общения и воздействия. Исследования показывают, что он дает 38 процентов всего воздействия сообщения.
Литература
Введение
1. Pedler, Burgoyne and Boydell, The Learning Company: A Strategy for Sustainable Development, McGraw Hill (1991).
2. Bandler and Grinder, Frogs into Princes, Real People Press, (1979).
Гриндер Д., Бэндлер Р.
Из лягушек-в принцы. Нейро-лингвистическое программирование / Под ред. С. Андреаса.-Воронеж: НПО “МОДЭК”, 1994.
Вступление
1. Tom Peters, Thriving on Chaos-Handbook for a Management Revolution, Pan Books, (1987).