d9e5a92d

Не входите в транс


Не входите в транс
Э: Используйте отрицание, “чтобы обезоружить возможное сопротивление внушению”.
пока вы не
Э: Форма обусловленности, которая обеспечивает возможность транса в форме, приемлемой для пациента.
усядетесь глубоко
Р: Как часть потока неизбежного поведения, это создает установку принятия для сказанного прежде.
на этом стуле,
Р: Приемлемость директивы, которая придает еще одну положительную валентность всему предшествующему.
вот там.
Э: “Вот там” означает, что если они все-таки сядут на этот стул, то они принимают выбор войти в транс. Это предполагает, что есть еще другие стулья, на которые они могут сесть и не входить в транс.
Это сложное обусловленное внушение, таким образом, следует общей парадигме:
отрицание а внушение а условие а продолжающийся поток поведения.
Классическим примером ассоциативной цепи, построенной из замкнутой сети обусловленных внушений, которые привели к драматическому переживанию зрительных галлюцинаций, амнезии и постгипнотических внушений, был подход Эриксона к наведению транса у “сопротивляющегося” субъекта из аудитории. Некий дантист очень хотел, чтобы его жена вызвалась в качестве субъекта демонстрации, чтобы приобрести опыт транса.

Она упорно отказывалась и даже пыталась спрятаться за колонной аудитории. Эриксон заметил ее и стал действовать следующим образом:
Э: Я люблю добровольцев и, кроме того, люблю сам этих добровольцев выбирать.
Р: Это составное утверждение вводит приятное слово “добровольцы” и делает всех возможными добровольцами.
Кого я хочу выбрать, так это ту хорошенькую девушку в белой шляпке, которая все время прячется за колонной.
С: Всю дорогу от Колорадо-Спрингс муж уговаривал меня быть субъектом. Я сказала, что не хочу.
Э: Ну вот, обратите внимание, вы думали, что не хотите.
Э: Это утверждение подразумевает, что тот факт, что она не хотела, уже в прошлом  “думали, что не хотите”. Эта фраза является также двойной связкой, содержит еще одну импликацию, “думали, что вы не хотите” на сознательном уровне, может означать, что вы хотите на бессознательном уровне.
И теперь, когда вы уже совсем вышли из-за колонны, вы с таким же успехом можете подняться и на сцену.
Р: Это обусловленное внушение, где “совсем вышли” прицепляется “пассажиром” к ее продолжающемуся выходу из-за колонны.
С: [делая шаг вперед] Но я не хочу.
Э: Пока вы все идете, не впадайте в транс до тех пор, пока не усядетесь глубоко в этом кресле.
Э: Еще одно обусловленное внушение, использующее отрицание “не”, чтобы позволить признать и выразить ее отрицательное отношение, одновременно обезоруживая его.
Вот вы на сцене, и знаете, что вы не в глубоком трансе,
Э: Трюизм и успокаивающая реплика, что она не в “глубоком” трансе, предполагает, что она может быть в легком или среднем трансе.
но вы приближаетесь к стулу
Э: В сочетании с предыдущим предложением это предполагает, что она тем больше входит в транс, чем больше приближается к стулу.
и начинаете осознавать, что вам безразлично,
Р: “Начинаете” страгивает процесс ее внутреннего поиска, который сейчас использует ее отрицательное отношение “безразлично”...
входите вы в транс или нет.
Р: ...чтобы “подвинуть” ее к возможности “вы войдете в транс”.
Чем ближе вы подходите, тем больше понимаете, как приятно было бы войти в транс.
Р: Еще одно положительное внушение, к которому добавлена положительная мотивация “приятно”.
Но не входите в транс полностью, пока не усядетесь глубоко на этот стул.
Р: Классическое обусловленное внушение, описанное раньше.
Глубоко усядетесь [говорится, пока она усаживается].
Р: Это коммуникация на двух уровнях, это утверждение с двойным значением: (1) “глубоко” сесть, (2) “глубоко” войти в транс. Ее усаживание на стул показывает, что она принимает утверждение на уровне (1), но, когда она садится, то, не сознавая этого, принимает внушение на уровне (2).
Э: Я ассоциировал каждое ее движение вперед с развитием еще одного кусочка транса, замыкая каждую частичку ее продолжающегося поведения на еще одно легко приемлемое внушение.


Вы уселись глубоко в кресле далеко от Колорадо-Спрингс.
Р: Странным образом это предполагает, что каждое движение от Колорадо-Спрингс было движением к ее нынешнему переживанию транса. Это углубляет значимость ее транса, придавая ему длинную предысторию.
Вы знали, что не хотите входить в транс.
Вы знали, что предпочли бы что-нибудь другое.
Пока вы это обдумываете,
Р: Серия из трех трюизмов, подводящая к последующему внушению.
тут есть еще кое-что.
Р: Внушение как таковое, которое вновь включает в ней внутренний поиск.
Так почему бы вам на это не посмотреть?
Р: Открытый вопрос, сосредоточивающий ее внимание. Это также косвенное внушение (“посмотреть на”), направленное на возможное переживание зрительной галлюцинации.
(Пауза)
С: [глядя на пустую стенку] Для меня такое удовольствие наблюдать за этими лыжниками через наше кухонное окно.
Р: Она реагирует на вышеприведенное буквально и “наблюдает за этими лыжниками” с “удовольствием”, которое Эриксон внушил ей чуть раньше.
Э: Отчего еще это так приятно?
Р: Еще один открытый вопрос, который позволяет ей привнести более личную ассоциацию, добавляющую удовольствие.
С: Я всегда держу приемник включенным, пока смотрю на лыжников. Так легче всего мыть посуду.
Р: Она добавляет музыку, которая также является частью этого ее переживания. Вызвать галлюцинаторное поведение проще всего, задействовав ассоциации пациента вместо произвольной темы.
[В это время муж встает в аудитории и говорит следующее.]
Когда она моет посуду, то смотрит, как лыжники катаются с горы, которая видна из нашего кухонного окна.
[Муж после этого посылает Эриксону записку, в которой просит его начать с ней гипнотическую подготовку к родам].
Э: Я думаю, вам, может быть, захотелось бы включить гипноз в вашу дальнейшую жизнь.
Р: Это открытое внушение, которое предоставляет новые формы выбора ее дальнейшего поведения.
Э: Может быть, вы спросите меня об этом, когда проснетесь.
Р: Это постгипнотическое внушение, которое дает ей возможность самой высказать свои пожелания и нужды в связи с будущей гипнотической работой. Неэтично и в высшей степени деструктивно для последующей трансовой работы вводить внушение относительно будущей подготовки к родам, пока она сама не высказала такой просьбы, будучи не в трансе.
С: [Она просыпается и осматривает сцену]: Я говорила моему мужу, что не хочу вызываться быть гипнотическим субъектом!
Я пряталась за колонной, а теперь я здесь?! Я, должно быть, была в трансе.
Э: Разве не замечательно, что вы так комфортно себя чувствуете?
Р: Вопрос, который является трюизмом (комфорт есть характеристика транса), вызывает положительные эмоции, чтобы лишить силы ее реакцию гнева.
С: Что я делала в трансе?
Р: Предполагается амнезия.
Э: Вы ведь действительно хотели бы знать, не так ли?
Р: Это заставляет собрать вместе следы ее переживания транса так, чтобы они готовы были войти в сознание.
С: Разумеется!
Э: Посмотрите-ка сюда! [Эриксон смотрит и указывает со значением на пустую стену, на которую она смотрела, когда в первый раз галлюцинировала].
С: Ой, они едут на лыжах! [Она продолжает активно галлюцинаторно наблюдать лыжников, описывая их движения].
Р: Ее сильная мотивация используется здесь, давая выход сознательному переживанию зрительной галлюцинации с открытыми глазами при взгляде на ту же стену. Транс реиндуцируется через удивление, которое позволило следам воспоминания принять галлюцинаторную форму.
[С. затем снова пробуждается с амнезией этого второго транса].
Э: Что, как вам кажется, вы делали в том трансе, когда только поднялись на сцену?
(С. говорит, что она, возможно, видела лыжников, и объясняет все детали так, как если бы она их прежде не обсуждала. Затем она продолжает вслух рассуждать, сможет ли она в будущем как-то использовать гипноз).
Р: Здесь она следует постгипнотическому внушению о возможности включения гипноза в ее будущее.
Э: Вы замужем.
С: У меня будут дети. [С. обсуждает возможность использования гипноза при родах. Несколько лет спустя она с большим успехом это сделала].
Р: Ассоциация с замужеством естественно вызывает связь замужество  деторождение  гипноз.
Упражнения с обусловленными внушениями
1. Ценность наблюдения за регулярными повторениями форм поведения пациентов, подчеркивавшаяся в первой главе, теперь очевидна. Эффективность обусловленных внушений в значительной мере зависит от того, чтобы они по времени и по ассоциации хорошо входили в регулярные паттерны продолжающегося поведения.

Чем больше пациент “замкнут” на определенные паттерны поведения, тем более мощным носителем оно будет для правильно “прицепленного” внушения.
Сформулируйте как простые, так и сложные обусловленные внушения, которые вы можете ассоциировать с любым более или менее автоматически продолжающимся паттерном ежедневного поведения, которое вы наблюдали у индивидуальных пациентов. Это может быть что-то простое, скажем, поощрение пациента продолжать любой длящийся паттерн ассоциаций или поведения.

Постепенно вы научитесь добавлять модифицирующие внушения, которые структурируют дальнейшие терапевтические реакции.



Содержание раздела